Competition/it: Difference between revisions
DellaRossa (talk | contribs) (Created page with "Per creare un nuovo torneo, l'utente può cliccare su <code>Torneo => Nuovo</code>. La pagina mostrerà alcuni campi in cui è possibile registrare le informazioni principali del torneo. In pratica tutti i campi sono obbligatori, in quanto senza di essi l'utente non può creare la competizione.") |
DellaRossa (talk | contribs) No edit summary |
||
(53 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Proofreading}} |
{{Proofreading}} |
||
<languages/> |
|||
Il menu superiore di Ianseo è organizzato da sinistra a destra seguendo le fasi di gestione di una competizione. |
Il menu superiore di Ianseo è organizzato da sinistra a destra seguendo le fasi di gestione di una competizione. |
||
<div |
<div class="nofloat">[[File:Menu-Comp-IT.png|thumb|left|Menù "Torneo" quando non è selezionata alcuna competizione (sinistra) rispetto allo stesso menù dopo aver selezionato una competizione (destra)]] |
||
Il menù "Torneo" è molto breve quando non è selezionata alcuna competizione e si estende quando viene aperta una competizione. Si noti che <code>Nuovo</code> e <code>Importa Gara</code> sono presenti solo se non è selezionata alcuna competizione. |
Il menù "Torneo" è molto breve quando non è selezionata alcuna competizione e si estende quando viene aperta una competizione. Si noti che <code>Nuovo</code> e <code>Importa Gara</code> sono presenti solo se non è selezionata alcuna competizione. |
||
Line 17: | Line 18: | ||
</div> |
</div> |
||
== Creare una |
== Creare una Gara == |
||
[[File:New-Competition.png|thumb|right|Schermata Nuovo Torneo]] |
[[File:New-Competition-IT.png|thumb|right|Schermata Nuovo Torneo]] |
||
Per creare un nuovo torneo |
Per creare un nuovo torneo l'utente può cliccare su <code>Torneo => Nuovo</code>. La pagina mostrerà alcuni campi in cui è possibile registrare le informazioni principali del torneo. In pratica tutti i campi sono obbligatori, in quanto senza di essi l'utente non può creare la competizione. |
||
* '''Codice Gara''': codice di riferimento della competizione (nel caso di gara [https://fitarco.it Fitarco] è quello ricavabile dal calendario gare sul sito federale). Una volta definito è meglio non modificarlo, soprattutto se sono già stati richiesti i codici di pubblicazione on-line o i codici ISK-NG Pro. |
|||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
|||
* '''Nome Gara''': è il titolo del torneo. |
|||
* '''Competition Code''': competition reference code, usually assigned by National Federations. Once defined, it is better not to modify it especially if publication codes or ISK-NG Pro codes have been requested. |
|||
* '''Nome Gara Abbreviato''': versione abbreviata del Nome della Gara: es. “OG 2025” invece di "Giochi Olimpici Estivi 2025". |
|||
* '''Name''': it is the title of the tournament. |
|||
* '''Società Organizzatrice''': il campo superiore è il codice dell'organizzatore (come il codice della società organizzatrice, il codice della federazione, ecc.), mentre il campo inferiore è una descrizione del comitato organizzatore. Esempio: “WAE” per il codice e “World Archery Europe” per la descrizione. |
|||
* '''Short Name''': short version of the Competition Name: eg "OG 2025" instead of "Summer Olympic Games 2025" |
|||
* '''Stampe ORIS di default''': Selezionando la casella tutti gli output saranno stampati secondo lo standard ORIS (Olympic Results and Information Services). Per eventi comuni (regionali, interregionali, nazionali, ecc.) è consigliato NON utilizzare le stampe ORIS, soprattutto se si stampano risultati, classifiche, lista piazzole, ecc.: le stampe di I@nseo sono ottimizzate per ridurre il numero di fogli da utilizzare, pur mantenendo grande leggibilità. |
|||
* '''Organized by''': top field is the organizer code (like the club code, the federation code, etc), bottom field is a description of the organizing committee. Example "WAE" for the code and "World Archery Europe" for the Description. |
|||
* '''Regola localizzata''': regole del torneo. Ad esempio, selezionando ''Competizione Internazionale (regole WA)'', I@nseo utilizzerà le tipologie di torneo definiti da WA. |
|||
* '''ORIS compliance''': checking the box, all the outputs will be printed following the ORIS Standard (Olympic Results and Information Services). For regular events (local, regional, national, etc), it is better not to use ORIS printouts, especially if results, ranking, startlists, etc are printed: the i@nseo printouts are optimized to reduce the number of sheets to be used, though they are still perfectly readable. |
|||
* '''Tipo Torneo''': in base alla selezione precedente, dopo aver selezionato una Regola Localizzata il menù a tendina verrà popolato e mostrerà le tipologie di gare disponibili per quella Regola Localizzata. |
|||
* '''Localization Rule''': tournament ruleset. As an example, selecting ''World Archery Tournament Rules'', i@nseo will use the tournament types defined by WA. |
|||
* '''Sottoregola''': la tendina delle sottoregole apparirà solo se è stato selezionato un Tipo Torneo che consenta la possibilità di gestire le classi ammesse (es. Tutte le classi, solo classi Seniores, solo classi Giovanili). |
|||
* '''Competition Type''': depending on the previous selection, the dropdown will be populated after selecting a ruleset and will show the available types for that ruleset. |
|||
* '''Ripristina i valori predefiniti''': la spunta di questa opzione ripristinerà i valori predefiniti di questa competizione, rimuovendo gli elementi impostati in modo personalizzato. {{Note|inline=1|type=warning|text=Si prega di notare che ciò può interrompere la competizione, perciò è da usare con cautela. Un popup di conferma vi avvertirà delle conseguenze nel caso in cui abbiate selezionato l'opzione per errore.}}. |
|||
* '''Subrule''': the subrule dropdown will appear only if more than one competition type is defined, eg single category versus youth categories. |
|||
* '''Luogo''': città in cui si svolgerà la competizione. |
|||
* '''Reset to predefined values''': checking this option will reset all the presets to their original values, removing the custom defined elements. {{Note|inline=1|type=warning|text=Please be aware that it can break your competition, use with caution. A confirmation popup will warn you of the consequences in case you checked the option by mistake}}. |
|||
* ''' |
* '''Campo di gara''': campo di gara della competizione. |
||
* '''Nazione''': la nazione in cui si svolge la competizione. |
|||
* '''Venue''': venue of the competition |
|||
* '''Fuso Orario''': Fuso orario sfasato rispetto all'UTC alla data della competizione (attenzione all'ora legale!). |
|||
* '''Nation''': the country where the competition is held. |
|||
* '''Data''': date di inizio e di fine della competizione. |
|||
* '''Time zone''': Timezone offset from UTC at the date of the competition (watch out Daylight Savings Time!) |
|||
* '''Dimensione carta''': seleziona il formato carta corretto (A4 o Letter) per le stampe. |
|||
* '''Date''': start and end dates of the competition. |
|||
* '''Valuta''': valuta principale utilizzata per i pagamenti. Possono essere simboli o codici internazionali (es. € o EUR). |
|||
* '''Paper size''': select the correct paper size (A4 or Letter) for the printouts. |
|||
* '''Lingua per le stampe''': forzare la lingua delle stampe (es. l'inglese), mentre l'interfaccia può essere cambiata in qualsiasi lingua (es polacco). |
|||
* '''Currency''': main currency used for the payments. Can be symbols or international codes (eg: € or EUR) |
|||
* '''Set di caratteri per le stampe''': di default è impostato il st di caratteri latini; per le competizioni che utilizzano caratteri latini estesi (es. alfabeti Slavi, Cirillici, Ebraici e Arabi) selezionare “Includi caratteri cirillici”, mentre è possibile includere anche i caratteri basati sugli ideogrammi selezionando i caratteri cinesi o giapponesi. |
|||
* '''Printout Language''': force the printouts language (eg English), while the interface can be switched to any language (eg Polish). |
|||
* '''Abilita Sistema HHT''': nelle competizioni in cui l'inserimento punti elettronico viene gestito con gli ormai obsoleti Danage HHT (Tastierini) si deve selezionare “Sì”. Per le competizioni non Latine, spuntare anche l'opzione “Invia assegnazione piazzole invece dei Nomi”. |
|||
* '''Printout character set''': the default is Latin characters; for tournaments that use extended Latin characters (eg Slavic, Cyrillic, Hebrew, Arabic alphabets) select "Extended Character Set", Ideogram-based characters can be included selecting Chinese or Japanese characters. |
|||
* '''Abilita Ianseo ScoreKeeper''' [[Image:ISK-NG.png|20px|link=]]: Ianseo ScoreKeeper NG (Next Generation), abbreviato in ISK-NG, è l'applicazione di accompagnamento per l'inserimento punti elettronico. Disponibile negli store [https://apps.apple.com/it/app/ianseo-scorekeeper-ng/id1631394400 Apple] e [https://play.google.com/store/apps/details?id=net.ianseo.scorekeeperng Android] per essere utilizzata sui dispositivi personali degli atleti o su quelli dell'organizzazione. |
|||
* '''Enable HTT System''': tournament where the electronic scoring will be managed with the now obsolete Danage HTTs needs to select "Yes". For non Latin competitions, also check the "Send Target assignment instead of Names". |
|||
** ISK-NG Lite: questa è la modalità libera predefinita. Inserire l'URL del computer su cui è in esecuzione Ianseo: i dispositivi devono essere in grado di connettersi a quell'URL! Per evitare che i malintenzionati manomettano i dati, è possibile inserire un PIN di sicurezza. |
|||
* '''Enable Ianseo ScoreKeeper''': Ianseo ScoreKeeper NG (Next Generation), abridged in ISK-NG, is the companion app for electronic scoring. Available in both Apple and Android stores to be used on personal devices or organizers' devices. |
|||
** ISK-NG Pro: dopo aver acquistato il Codice Pro (il link per l'acquisto arriva con l'e-mail di conferma della richiesta di pubblicazione online), l'app passa in modalità Pro, consentendo un maggiore controllo su chi, dove e quando è autorizzato all'inserimento elettronico dei punteggi. Compaiono altri due campi: uno per abilitare/disabilitare l'uso dei dispositivi personali e l'altro nel quale inserire il Numero licenza per l'ISK-PRO acquistato online. |
|||
** ISK-NG Lite: this is the default free mode. Insert the URL of the computer running ianseo: the devices need to be able to connect to that URL! To avoid rogues tampering with data you can also insert a security PIN. |
|||
** ISK-NG Live: riservato alle Federazioni e agli organizzatori che hanno partecipato ad un corso avanzato. |
|||
** ISK-NG Pro: upon purchasing a Pro Code (the link arrives with the confirmation email of the online publication request), the app switches into Pro mode, allowing more control on who, where and when is allowed to score. Two more fields appear: enable/disable the use of personal devices and the Pro Code purchased online. |
|||
** ISK-NG Live: reserved for Federations and organizers that have received a comprehensive course. |
|||
</div> |
|||
Una volta completati i campi è possibile salvare il torneo. Nel caso fosse presente qualche errore o incongruenza sui dati, il sistema non salverà e restituirà la parte errata segnata in <mark>giallo</mark>. |
|||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
|||
Once all the required fields are entered, the user can save the tournament. If any mistake or inconsistency |
|||
is identified the system will not save anything and the errors highlighted in <mark>yellow</mark>. |
|||
</div> |
|||
== Selezione del Torneo == |
|||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
|||
== Select a Competition == |
|||
</div> |
|||
<div |
<div class="nofloat"> |
||
[[File:Competition-List-IT.png|thumb|Elenco Tornei Disponibili]] |
|||
<div style="overflow: hidden"> |
|||
In qualsiasi momento è possibile tornare alla pagina principale che elenca tutti i tornei presenti nel sistema cliccando sulla voce di menù <code>Torneo => Apri</code>. È sufficiente cliccare sul link “Apri” vicino al Codice Gara per renderla quella corrente da gestire. Appariranno le [[#View Competition Info|Informazioni generali]] della competizione.</div> |
|||
[[File:Competition-List.png|thumb|Available Competition List]] |
|||
At any moment one can go back to the main page listing all the competitions in the system clicking on the <code>Competition => Open</code> menu item. Simply click on the "Open" link near the competition code to make it the current competition to manage. [[#View Competition Info|General info]] of the competition will appear.</div> |
|||
</div> |
|||
== Importare una Gara == |
|||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
|||
== Import a Competition == |
|||
</div> |
|||
{{Note|type=info|text=È possibile importare un torneo solo nel caso in cui non si abbiano aperte altre gare. In tal caso selezionare dal menù <code>Torneo => Chiudi</code>.}} |
|||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
|||
{{Note|type=info|text=A Tournament can only be imported if there are no current competition active. In case, select <code>Competition => Close</code> menu item.}} |
|||
</div> |
|||
[[File:Competition-Import-IT.png|thumb|Importare una Gara]] |
|||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
|||
Selezionare <code>Torneo => Importa Gara</code> e scegliere il corretto file con estensione '''''.ianseo''''' che si desidera caricare. Qualunque sia il nome del file, il codice della competizione sarà quello salvato nel file stesso. {{Note|type=warning|text=Si tenga presente che se nel sistema è presente una gara con lo stesso codice, questa verrà cancellata e sovrascritta da quella importata.}}. |
|||
[[File:Competition-Import.png|thumb|Import a competition]] |
|||
Al termine della procedura verrà aperta la gara importata. |
|||
Select <code>Competition => Import</code> and pick the correct '''''.ianseo''''' file to upload. Whatever the file name is, the competition code will be the one saved in the file itself. {{Note|type=warning|text=Be aware that if a competition with the same code is in the system it will be deleted and overwritten by the imported one}}. |
|||
At the end of the procedure the imported competition will be opened. |
|||
</div> |
|||
== Selezionare la lingua dell'interfaccia == |
|||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
|||
== Select an Interface Language == |
|||
</div> |
|||
<div |
<div class="nofloat"> |
||
[[File:Competition-Language-IT.png|thumb|Selezione Lingua]] |
|||
<div style="overflow: hidden"> |
|||
Questa pagina mostra e consente di selezionare la lingua dell'interfaccia. Tutti i termini non ancora tradotti saranno in inglese, la lingua predefinita. Cliccando su <code class="button">Aggiorna</code> verranno aggiornati i termini della sola lingua corrispondente, mentre cliccando su <code class="button">Update All</code> verranno aggiornate tutte le lingue disponibili (può richiedere un po' di tempo).</div> |
|||
[[File:Competition-Language.png|thumb|Language Selection]] |
|||
This page shows and allows to select the interface language. All terms not already translated will be in English, the default language. Clicking on <code class="button">Update</code> will update the terms for the corresponding language, while clicking on <code class="button">Update All</code> will update all available languages (it can take some time).</div> |
|||
</div> |
|||
== Impostazioni gara == |
|||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
|||
== Competition Settings == |
|||
</div> |
|||
Le seguenti opzioni del menù sono disponibili nel menu "Torneo" dopo aver selezionato/creato una competizione. Visto che alcune voci presentano opzioni complesse, queste sono spiegate in sottopagine (vedere la parte superiore di questa pagina). |
|||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
|||
The following menu options are available in the Competition Menu after selecting/creating a Competition. As some items have complex options, these are explained in subpages (See top of this page). |
|||
</div> |
|||
=== Eliminare una Gara === |
|||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
|||
=== Delete a Competition === |
|||
</div> |
|||
<div |
<div class="nofloat"> |
||
[[File:Competition-Delete-IT.png|thumb|Conferma di Eliminazione del Torneo]] |
|||
<div style="overflow:hidden"> |
|||
La voce del menù <code>Torneo => Elimina Torneo</code> appare solo se è stata selezionata una competizione. Prima di eliminare una competizione dal sistema è necessaria una procedura di conferma. {{Note|type=reminder|text=Prima di eliminare un torneo assicurarsi di [[#Export a Competition|esportarlo]] }}</div> |
|||
[[File:Competition-Delete.png|thumb|Competition Delete Confirmation]] |
|||
The <code>Competition => Delete</code> menu item appears if a competition is selected. Before removing a competition from the system a confirmation procedure is necessary. {{Note|type=reminder|text=Before deleting a competition be sure to [[#Export a Competition|export it]] }}</div> |
|||
</div> |
|||
=== Visualizza Dati Gara === |
|||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
|||
= |
<div class="nofloat">[[File:Competition-Info-IT.png|thumb|Informazioni Torneo]] |
||
La sezione <code>Torneo => Visualizza Dati Gara</code> mostra le informazioni principali della competizione e due link utili: |
|||
<div style="overflow: hidden">[[File:Competition-Info.png|thumb|Competition Info]] |
|||
* '''Aggiorna le immagini''' creerà le immagini/foto/loghi mancanti della competizione, a condizione che siano stati salvati correttamente nel sistema. |
|||
The <code>Competition => View Competition Info</code> shows the basic information about the competition and two useful links: |
|||
* '''Ricrea le immagini''' cancellerà tutte le immagini e le ricreerà a partire dalle informazioni memorizzate nel sistema. |
|||
* '''Redraw pictures''' will create the missing images/pictures/logos of the competition, provided they are correctly saved in the system. |
|||
* '''Recreate pictures''' will delete all images and recreate them from the information stored in the system. |
|||
</div> |
</div> |
||
==== |
==== Anomalie==== |
||
<div style="overflow: hidden"> |
<div style="overflow: hidden"> |
||
[[File:Competition-Info-Anomalies.png|thumb| |
[[File:Competition-Info-Anomalies-IT.png|thumb|Informazioni Torneo, Anomalie]] |
||
Se ci sono anomalie nell'impostazione di base della competizione saranno indicate qui con un link diretto alla pagina di impostazione corrispondente. |
|||
If there are anomalies in the basic setup of the competition, they will be shown here with a direct link to the corresponding set up page. |
|||
</div> |
|||
</div> |
</div> |
||
=== Layout campo di gara delle finali === |
|||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
|||
<code>Torneo => Layout campo di gara delle finali</code> produrrà un PDF con la disposizione del campo di gara, come definito dal programma e dall'assegnazione piazzole. |
|||
=== Final Field of Play Layout === |
|||
<code>Competition => Final Field of Play Layout</code> will produce a PDF with the layout of the field of play, as defined by the scheduling and target assignments. |
|||
</div> |
|||
=== Esportare una Gara === |
|||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
|||
=== Export a Competition === |
|||
</div> |
|||
Questa voce di menù appare se è selezionata una competizione. I@nseo può esportare la competizione selezionata per trasferirla da un computer a un altro o per crearne delle copie di backup. È buona norma esportare la gara di tanto in tanto, soprattutto prima di eseguire operazioni determinanti. |
|||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
|||
This menu item appears if a competition is selected. i@nseo can export the selected competition to transfer it from a computer to another one or to create backups. It is a good practice to export the competition from time to time, especially before performing critical tasks. |
|||
</div> |
|||
Si può cliccare direttamente sulla voce <code>Torneo => Esportazioni</code> (scorciatoia per <code>Torneo => Esportazioni => Esporta Gara con immagini</code>) o selezionare una delle altre sotto-opzioni: |
|||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
|||
One can click directly on the <code>Competition => Exports</code> link (shortcut for <code>Competition => Exports => Export Tournament with pictures</code>) or select one of the other sub options: |
|||
</div> |
|||
* <code>Torneo => Esportazioni => Esportazioni per Fitarco</code>: questo formato contiene non solo il file .ianseo ma anche altri output come i PDF, ecc. Questa esportazione viene solitamente inserita in un sito web di una federazione/associazione per riempire il proprio sistema. |
|||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
|||
* <code>Torneo => Esportazioni => Esporta Gara</code>: per ridurre le dimensioni del file .ianseo, questo esporterà tutti i dati tranne le immagini degli atleti e delle bandiere/loghi |
|||
* <code>Competition => Exports => Export as EXP file</code>: this format contains not only the .ianseo file but also some other outputs like PDFs etc. This export is usually fed into some federation/association website to populate their own system. |
|||
* <code>Torneo => Esportazioni => Esporta Gara con immagini</code>: questa è l'esportazione standard. Mettendo in un altro ianseo questa esportazione si ricostruirà la stessa identica competizione. |
|||
* <code>Competition => Exports => Export Tournament</code>: to reduce the size of the .ianseo file, this will export all data but the pictures of the athletes and the flags/logo |
|||
* <code>Torneo => Esportazioni => Esporta foglio di calcolo (.ods)</code>: questa esportazione è in formato ODS (OpenDocument) e contiene tutti i risultati della competizione. |
|||
* <code>Competition => Exports => Export Tournament with pictures</code>: this is the standard export. Feeding another ianseo with this export will reconstruct the same identical competition. |
|||
* <code>Competition => Exports => SpreadSheet export (.ods)</code>: this export is in opendocument format and contains all the results of the competition. |
|||
</div> |
|||
=== Verbale Arbitri === |
|||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
|||
=== Final Report === |
|||
</div> |
|||
Questa sezione è in realtà specifica per le gare italiane e viene compilata dal giudice di gara e registrata presso la Federazione Italiana Tiro con l'arco ([https://fitarco.it Fitarco]). |
|||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
|||
This Section is actually specific for the Italian competitions and is filled by the judge chairperson and filed to the Italian Federation. |
|||
</div> |
|||
* '''Modifica Verbale Arbitri''': per redigere il verbale. |
|||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
|||
* '''Stampa Verbale Arbitri''': per stampare il verbale. Viene aggiunta una filigrana se la gara non è stata bloccata o se il verbale non è firmato. |
|||
* '''Edit Final Report''': fills in the report |
|||
* '''Stampa Checklist''': per stampare una checklist di tutte le voci del verbale. |
|||
* '''Print Final Report''': prints the report. A watermark is added if the competition is not locked or the report not signed. |
|||
* '''Print Checklist''': prints a checklist of all the items of the report. |
|||
</div> |
|||
[[Category:Torneo]] |
|||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
|||
[[Category:Competition]] |
|||
</div> |
Latest revision as of 19:08, 30 March 2025
Il menu superiore di Ianseo è organizzato da sinistra a destra seguendo le fasi di gestione di una competizione.
Il menù "Torneo" è molto breve quando non è selezionata alcuna competizione e si estende quando viene aperta una competizione. Si noti che Nuovo
e Importa Gara
sono presenti solo se non è selezionata alcuna competizione.
A causa della loro complessità, alcune voci del menù hanno pagine proprie e non sono trattate in questa pagina:
Creare una Gara
Per creare un nuovo torneo l'utente può cliccare su Torneo => Nuovo
. La pagina mostrerà alcuni campi in cui è possibile registrare le informazioni principali del torneo. In pratica tutti i campi sono obbligatori, in quanto senza di essi l'utente non può creare la competizione.
- Codice Gara: codice di riferimento della competizione (nel caso di gara Fitarco è quello ricavabile dal calendario gare sul sito federale). Una volta definito è meglio non modificarlo, soprattutto se sono già stati richiesti i codici di pubblicazione on-line o i codici ISK-NG Pro.
- Nome Gara: è il titolo del torneo.
- Nome Gara Abbreviato: versione abbreviata del Nome della Gara: es. “OG 2025” invece di "Giochi Olimpici Estivi 2025".
- Società Organizzatrice: il campo superiore è il codice dell'organizzatore (come il codice della società organizzatrice, il codice della federazione, ecc.), mentre il campo inferiore è una descrizione del comitato organizzatore. Esempio: “WAE” per il codice e “World Archery Europe” per la descrizione.
- Stampe ORIS di default: Selezionando la casella tutti gli output saranno stampati secondo lo standard ORIS (Olympic Results and Information Services). Per eventi comuni (regionali, interregionali, nazionali, ecc.) è consigliato NON utilizzare le stampe ORIS, soprattutto se si stampano risultati, classifiche, lista piazzole, ecc.: le stampe di I@nseo sono ottimizzate per ridurre il numero di fogli da utilizzare, pur mantenendo grande leggibilità.
- Regola localizzata: regole del torneo. Ad esempio, selezionando Competizione Internazionale (regole WA), I@nseo utilizzerà le tipologie di torneo definiti da WA.
- Tipo Torneo: in base alla selezione precedente, dopo aver selezionato una Regola Localizzata il menù a tendina verrà popolato e mostrerà le tipologie di gare disponibili per quella Regola Localizzata.
- Sottoregola: la tendina delle sottoregole apparirà solo se è stato selezionato un Tipo Torneo che consenta la possibilità di gestire le classi ammesse (es. Tutte le classi, solo classi Seniores, solo classi Giovanili).
- Ripristina i valori predefiniti: la spunta di questa opzione ripristinerà i valori predefiniti di questa competizione, rimuovendo gli elementi impostati in modo personalizzato. Si prega di notare che ciò può interrompere la competizione, perciò è da usare con cautela. Un popup di conferma vi avvertirà delle conseguenze nel caso in cui abbiate selezionato l'opzione per errore..
- Luogo: città in cui si svolgerà la competizione.
- Campo di gara: campo di gara della competizione.
- Nazione: la nazione in cui si svolge la competizione.
- Fuso Orario: Fuso orario sfasato rispetto all'UTC alla data della competizione (attenzione all'ora legale!).
- Data: date di inizio e di fine della competizione.
- Dimensione carta: seleziona il formato carta corretto (A4 o Letter) per le stampe.
- Valuta: valuta principale utilizzata per i pagamenti. Possono essere simboli o codici internazionali (es. € o EUR).
- Lingua per le stampe: forzare la lingua delle stampe (es. l'inglese), mentre l'interfaccia può essere cambiata in qualsiasi lingua (es polacco).
- Set di caratteri per le stampe: di default è impostato il st di caratteri latini; per le competizioni che utilizzano caratteri latini estesi (es. alfabeti Slavi, Cirillici, Ebraici e Arabi) selezionare “Includi caratteri cirillici”, mentre è possibile includere anche i caratteri basati sugli ideogrammi selezionando i caratteri cinesi o giapponesi.
- Abilita Sistema HHT: nelle competizioni in cui l'inserimento punti elettronico viene gestito con gli ormai obsoleti Danage HHT (Tastierini) si deve selezionare “Sì”. Per le competizioni non Latine, spuntare anche l'opzione “Invia assegnazione piazzole invece dei Nomi”.
- Abilita Ianseo ScoreKeeper
: Ianseo ScoreKeeper NG (Next Generation), abbreviato in ISK-NG, è l'applicazione di accompagnamento per l'inserimento punti elettronico. Disponibile negli store Apple e Android per essere utilizzata sui dispositivi personali degli atleti o su quelli dell'organizzazione.
- ISK-NG Lite: questa è la modalità libera predefinita. Inserire l'URL del computer su cui è in esecuzione Ianseo: i dispositivi devono essere in grado di connettersi a quell'URL! Per evitare che i malintenzionati manomettano i dati, è possibile inserire un PIN di sicurezza.
- ISK-NG Pro: dopo aver acquistato il Codice Pro (il link per l'acquisto arriva con l'e-mail di conferma della richiesta di pubblicazione online), l'app passa in modalità Pro, consentendo un maggiore controllo su chi, dove e quando è autorizzato all'inserimento elettronico dei punteggi. Compaiono altri due campi: uno per abilitare/disabilitare l'uso dei dispositivi personali e l'altro nel quale inserire il Numero licenza per l'ISK-PRO acquistato online.
- ISK-NG Live: riservato alle Federazioni e agli organizzatori che hanno partecipato ad un corso avanzato.
Una volta completati i campi è possibile salvare il torneo. Nel caso fosse presente qualche errore o incongruenza sui dati, il sistema non salverà e restituirà la parte errata segnata in giallo.
Selezione del Torneo
Torneo => Apri
. È sufficiente cliccare sul link “Apri” vicino al Codice Gara per renderla quella corrente da gestire. Appariranno le Informazioni generali della competizione.Importare una Gara
Torneo => Chiudi
.
Selezionare Torneo => Importa Gara
e scegliere il corretto file con estensione .ianseo che si desidera caricare. Qualunque sia il nome del file, il codice della competizione sarà quello salvato nel file stesso.
.
Al termine della procedura verrà aperta la gara importata.
Selezionare la lingua dell'interfaccia
Aggiorna
verranno aggiornati i termini della sola lingua corrispondente, mentre cliccando su Update All
verranno aggiornate tutte le lingue disponibili (può richiedere un po' di tempo).Impostazioni gara
Le seguenti opzioni del menù sono disponibili nel menu "Torneo" dopo aver selezionato/creato una competizione. Visto che alcune voci presentano opzioni complesse, queste sono spiegate in sottopagine (vedere la parte superiore di questa pagina).
Eliminare una Gara
Torneo => Elimina Torneo
appare solo se è stata selezionata una competizione. Prima di eliminare una competizione dal sistema è necessaria una procedura di conferma. Visualizza Dati Gara
La sezione Torneo => Visualizza Dati Gara
mostra le informazioni principali della competizione e due link utili:
- Aggiorna le immagini creerà le immagini/foto/loghi mancanti della competizione, a condizione che siano stati salvati correttamente nel sistema.
- Ricrea le immagini cancellerà tutte le immagini e le ricreerà a partire dalle informazioni memorizzate nel sistema.
Anomalie
Layout campo di gara delle finali
Torneo => Layout campo di gara delle finali
produrrà un PDF con la disposizione del campo di gara, come definito dal programma e dall'assegnazione piazzole.
Esportare una Gara
Questa voce di menù appare se è selezionata una competizione. I@nseo può esportare la competizione selezionata per trasferirla da un computer a un altro o per crearne delle copie di backup. È buona norma esportare la gara di tanto in tanto, soprattutto prima di eseguire operazioni determinanti.
Si può cliccare direttamente sulla voce Torneo => Esportazioni
(scorciatoia per Torneo => Esportazioni => Esporta Gara con immagini
) o selezionare una delle altre sotto-opzioni:
Torneo => Esportazioni => Esportazioni per Fitarco
: questo formato contiene non solo il file .ianseo ma anche altri output come i PDF, ecc. Questa esportazione viene solitamente inserita in un sito web di una federazione/associazione per riempire il proprio sistema.Torneo => Esportazioni => Esporta Gara
: per ridurre le dimensioni del file .ianseo, questo esporterà tutti i dati tranne le immagini degli atleti e delle bandiere/loghiTorneo => Esportazioni => Esporta Gara con immagini
: questa è l'esportazione standard. Mettendo in un altro ianseo questa esportazione si ricostruirà la stessa identica competizione.Torneo => Esportazioni => Esporta foglio di calcolo (.ods)
: questa esportazione è in formato ODS (OpenDocument) e contiene tutti i risultati della competizione.
Verbale Arbitri
Questa sezione è in realtà specifica per le gare italiane e viene compilata dal giudice di gara e registrata presso la Federazione Italiana Tiro con l'arco (Fitarco).
- Modifica Verbale Arbitri: per redigere il verbale.
- Stampa Verbale Arbitri: per stampare il verbale. Viene aggiunta una filigrana se la gara non è stata bloccata o se il verbale non è firmato.
- Stampa Checklist: per stampare una checklist di tutte le voci del verbale.