All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | The other fields are optional and will be used both for Scheduling and for the field layout * '''Date''': date the distance will be shot * '''Warm Up''': time when the warmup will start * '''Length''': duration of the warmup in minutes * '''Starting Time''': time when the distance will start * '''Length''': duration of the distance in minutes. If no values are set for the other distances, consider placing the full qualification time here. * '''Schedule notes''': comments that will be put in the schedule {{Note|text=modifications in these fields are automatically saved leaving the field: the value will change in blue or green to show the change}} </div> ==== Advanced ==== Clicking on the <code class="button">Advanced</code> button two more fields will appear: * '''Ends to Shoot''': number of ends to shoot in that distance: 0 means all * '''Ends Offset''': End offset from which to accept scores: 0 is the first end, 1 is the second, etc |
h italiano (it) | Gli altri campi sono facoltativi e verranno utilizzati sia per la creazione del Programma di Gara che per il Layout del campo di gara * '''Data''': data in cui verra svolta la distanza * '''Riscaldamento''': orario in cui inizierà il riscaldamento * '''Durata(min)''': durata in minuti del riscaldamento * '''Ora d'inizio''': orario in cui inizierà la distanza * '''Durata(min)''': durata in minuti della distanza. Se non sono stati impostati valori per le altre distanze, si consideri di inserire qui l'intero tempo delle qualifiche. * '''Appunti sul programma di gara''': commenti che verranno inseriti nel programma {{Note|text=Le modifiche in questi campi vengono salvate automaticamente lasciando il campo: il valore cambierà in blu o verde per mostrare la modifica}} </div> ==== Avanzato ==== Facendo clic sul pulsante <code class="button">Advanced</code> appariranno altri due campi: * '''Volée da tirare''': numero di volée ancora da tirare in quella distanza: 0 significa tutte * '''Spostamento delle volée''': Traslazione della volée dalla quale accettare i punteggi: 0 è la prima volée, 1 è la seconda, ecc. |