All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)1. '''Standard Table:''' after selecting the desired Session, Targets and Distance, clicking on ''OK'', a screen with a spreadsheet layout will be displayed: here the user can input scores in a simple and fast way (see Figure 3.1). Ticking the box ''G/X'', the user can manage 10s and Xs (or 9s in indoor tournaments) that each athlete will shoot. Generally, this is a required activity during competitions; it can be skipped when the user needs to manage only some parts of scorecards and golds are not relevant (e.g. for scoring at half distance).
 h italiano (it)1. '''Tabella Normale:''' dopo aver selezionato il Turno, le Piazzole e la Distanza desiderata e aver cliccato su «Ok», verrà mostrata una schermata a foglio di calcolo: qui l'utente potrà inserire i punteggi in modo semplice e veloce (vedi Figura 3.1). Spuntando la casella “G/X”, l'utente ha la possibilità gestire i 10 e le X (oppure i 9 e i 10 nelle competizioni indoor) che ogni atleta ha tirato. Generalmente, questa è un'attività obbligatoria durante le competizioni; può essere saltata quando l'utente deve gestire solo alcune parti degli score e i 10 non sono rilevanti (ad esempio per l'inserimento dei punteggi di metà distanza).
 h svenska (sv)1. '''Standardtabell:''' efter att önskad omgång, tavlor och avstånd har valts och man klickat på ''OK'' visas en skärm med kalkylbladslayout. Här kan användaren fylla i resultat på ett enkelt och snabbt sätt (se figur 3.1). Genom att markera rutan ''G/X'' kan användaren hantera 10:or och X (eller 9:or i inomhustävlingar) som varje skytt skjuter. Detta är i allmänhet ett moment som krävs under tävlingar; det kan hoppas över när användaren bara behöver hantera vissa delar av skjutkorten och X/10 etc. inte är relevanta (t.ex. vid poängregistrering på halvt avstånd).